Vol. 11 If you had one night to do whatever you wanted to, what would you do……!?
Q: If you say B1A4, then you can always think of a unique dance that is always talked about. Please tell us one of the points in your “Oyasumi good night -Japanese ver.-”
[Jinyoung] The key dance in “Oyasumi good night” is the “cute playboy dance”.
[Baro]“Cute playboy dance” = wave dance! You can dance it with a dance team, it is a fun dance that everyone would want to copy after watching so I think it is a dance that everyone could easily have fun doing!
[Jinyoung] You move your hips in circle during the <Who~ Who~ Who~> part of the chorus and it is supposed to express the cute playboy’s behavior of feeling guilty towards his girlfriend but still wants to go out to play!
[CNU] A point is to move your hips with the gaze of a playboy (laugh).
Q: So the dance moves this time aren’t the important thing, but also your facial expression.
[Jinyoung] Yes! The “cute playboy dance” is complete when you have both of them combined.
[Sandeul] You act as a “little sneaky boy” while dancing this. That’s why, the most important thing, is the playboy feel. It’s not complete without it!!
[Gongchan] And in order to emphasize that, you need to dance it with the mazimum sexiness.
Q: If that is the case, does that mean we are able to see everyone’s maximum sexiness while they dance this?
[Sandeul] (completely being a playboy) Of course! I think that within the members, you can feel that I am the sexiest!
[CNU] (immediately replies) I don’t think so~ (laugh).
[Gongchan] You are different from your usual self and are cool, but I don’t think that you’re the sexiest…… (laugh).
[Baro] If you say sexy, it’s me isn’t it!?
[Jinyoung] No it’s me!
[Jinyoung] Then let’s have the audience who sees us dance choose who is the sexiest!
[Baro] Yeah. I think that’s good! Let’s have the fans choose~!
Q: Sandeul, is that fine?
[Sandeul] I’m fine with that~. ‘Cause I’m probably the sexiest~.
[Everyone] Okay, okay~ (laugh).
[Jinyoung] It’s important to think of yourself as sexy like that in the song (laugh).
Q: But if someone who is usually bright and innocent shows a sexy expression, I think that many people’s heart will pound faster at the gap.
[Gongchan] Ahh~ gaps (laugh).
[Jinyoung] If that’s the case, then I think that can be said about all of the members, not only Sandeul.
Q: That’s true. It was very fresh seeing a different expression from everyone. By the way, was the hip spinning dance hard?
[CNU] We have to move our balance from front to back and had to dance while moving our hips so it was a little hard? But we were able to master it instantly. Also there’s a dance during the <Good night~> part of the song where we spin our hands in circles and this one is an easy movement to do, so I think you can have more fun while watching “Oyasumi good night” if you listened to it and copied us!
Q: So if you master this dance, then as a boy or even a girl, your popularity (with the opposite gender) can rise!
[Baro] There is a guarantee that you will be popular!
[Jinyoung] Although it might only be an instant (laugh).
[Gongchan] If you’re talking about gaps, then I think it would be really good!
Q: Then tell us the point in how to master singing “Oyasumi good night”.
[CNU]This song is a comfortable song with a mixture of falsettos and natural voices, but I think you would do just fine if you pay attention to the shifting of the falsettos and natural voices between the chorus and verses!
[Sandeul] Of course to completely become a playboy! Especially at the climax of the song, if you sing it while acting as if you are really cheating, then I think you can enact the feeling of this song!
[Baro] This song isn’t a song with a difficult melody line or high notes, so I think you would be okay if you kind of just hum along with it~!
[Gongchan] At karaoke, I would definitely want everyone to have fun singing this while dancing to the chorus!
Q: It’s inevitable to get excited then!
[Jinyoung] I think the more people that there are singing it, the more excitement there would be!
Q: Alright. At last, there was a part in the lyrics of the song of “Oyasumi good night” where you say <Only escaping for one night> but if you had one night to yourself, what do you want to do?
[Jinyoung] I would like to watch all DVD’s of movies I wasn’t able to watch then go out and shop, and eat good food. Then I would like to go to Namsan Tower to appreciate the night view of Seoul.
Q: You have a really tight schedule.
[Jinyoung] Yes. Because we don’t get a lot of breaks, I would like to do whatever I can’t usually do however I want!
[Sandeul] I want to stay up all night watching movies while eating popcorn and drinking cola.
[CNU]I also want to watch a movie. I used to watch movies while pausing is it every 10~20 minutes, but then I wasn’t moved by it that much after watching it like the……(force smile). We were not able to properly watch a movie in a theater after our debut so if I have the time, I would like to go watch a movie in the theater.
Q: What kind of plot do you prefer?
[CNU] I don’t like horror, so anything besides that.
[Sandeul] I wouldn’t want to watch a horror movie that night either. If I stayed up all night watching horror movies, I think I would throw up all of the popcorn that I ate from getting too scared.
Q: I can kind of imagine that scene (laugh).
[Gongchan] As we said before, Sandeul hyung isn’t sexy (laugh).
[Jinyoung] After all, he is life’s sitcom!
Q: Then what about Baro?
[Baro] I want to go to a live café and drink some tea while watching a concert.
[Sandeul] That’s cool~!
[Baro] Right!? Because I’m sexy (laugh).
Q: What about Gongchan?
[Gongchan] I would like to walk in a city that has a nice night view and that is quiet while listening to music. And I would like some time to reflect on the things that I have done so far.
[Sandeul] Isn’t Gongchan the sexiest?
[Baro] He’s romantic rather than sexy!
[Jinyoung] Rather than a romanticist, a narcissist!? (laugh) Either way, my heart pounded the most as Gongchan’s answer (laugh).
trans cr and via: kouko @ AVIATEB1A4
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS TO THE SOURCE AND TRANSLATOR